Значение слова "there but for the grace of God go I" на русском
Что означает "there but for the grace of God go I" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
there but for the grace of God go I
US /ðɛr bʌt fɔːr ðə ɡreɪs ʌv ɡɑːd ɡoʊ aɪ/
UK /ðɛə bʌt fɔː ðə ɡreɪs ɒv ɡɒd ɡəʊ aɪ/
Идиома
на его месте мог бы быть я
used to say that you could easily find yourself in the same bad situation as someone else if you had not been lucky
Пример:
•
When I see a homeless person on the street, I think, 'There but for the grace of God go I.'
Когда я вижу бездомного на улице, я думаю: «На его месте мог бы быть я, если бы не милость Божья».
•
He realized that after the accident, there but for the grace of God go I.
После аварии он понял, что на месте пострадавших мог быть он сам.